示兒 陸游 死去元知萬事空 但悲不見九州同 王師北定中原日 家祭無忘告乃翁 (PCにない旧字は常用漢字を 用いています) を。 中国語による上の詩の朗読 |
||
田原健一氏画 |
【通釈】 起句 死んでしまえば一切空(くう)に帰し、万事おしまいだということはもとより知っている。 承句 ただ残念なことは、わが国全土の統一した姿を見ないで死んでゆくことである。 転句 わが天子の軍隊が、北方の中原地帯を平定(都 結句 わが家の先祖のお祭りをして、わしにそのことを報告することを忘れるでないぞ。 【語釈】 九州 天下。中国全土をいう。古代中国全土を九つの州に分けたことによる。 王師 天子の軍隊。ここでは南宋の軍隊。 中原 中国の中央部。今の河南省を中心とする地方一帯。宋の都は中原の汴京にあったが 当時金に占領されていた。 家祭 先祖の祭り。 乃翁 父親が子供に対して自分を呼ぶ語。 【押韻】 平声 、東韻 空、 同、 翁。 【解説】 南宋最大の詩人 陸游が死に臨んで息子達に遺した辞世の詩。この時 陸游八十五歳。陸游 (1125-1209)は越州山陰(浙江省、紹興)の名門の出身。号は放翁。幼くして文名あり。生 涯を通じて、金に対する徹底抗戦をとなえた。三十歳の時 科挙試験に応じ好成績を挙げた が、和平派の宰相 秦檜(しんかい)の妨害で落第。 秦檜の死後ようやく進士の資格を得て官に就いた。その後和平派との抗争で、昇進、免職 をくりかえした後、最後は故郷に引退した。 以上 (玉井幸久) |